10,6K
Umorul celor din Bailesti e bine cunoscut poporului, de pe vremea cand Nea Marin, personajul regretatului actor Amza Pellea, facea furori cu povestile comice despre viata si obiceiurile bailestenilor.
In sceneta "O afacere olteneasca" Nea Marin spunea:
"Ma frate-miu, cînd faci cîte o afacere, cum te taie pe tine capu, si iasa prost, îti ie nacaz, nu zîc nu. Îti ie nacaz, ce mai! Da’ cînd te iei dupe capu altuia si iasa prost, atunci sa vez, ca-ti vine sa-ti bagi ghearele-n ochi, nu alta!"
Daca ar mai fi trait, maestrul comediei ar fi facut celebru si acest producator de cozonac din Bailesti, care l-a pus pe Suca, traducatorul de ocazie al firmei, sa incropeasca o traducere a ingredientelor cu care e plamadit pufosul cozonac de Bailesti.
Suca, zapacit cum il stim de pe vremea lui Nea Marin, facu pocinogul si, intreba pe Nea Google, care a umblat mult prin tari straine, cum se zice la englezi rahat turcesc, de care bagara in cozonac. Nea Google i-o tranti repede, cu ce-i veni la indemana: "bullshit"!
Ce-or zice amaratii aia de englezi, cand or da ochii cu minunea de la Bailesti, mi-e si frica!
Si uite asa, bagara oltenii nostri rahat din ala rau, de stricara frumusete de cozonac moale si pufos, de ti-e mai mare mila…