Cine este Lhasa? Lhasa de Sela s-a nascut in 1972 intr-un mic orasel, Big Indian, aflat la poalele muntilor Catskill, in apropierea metropolei new-yorkeze. Parintii sai – mama actrita si tatal scriitor, idealistici si neconventionali, au respins dintotdeauna rutina si stabilitatea, preferand sa-si traiasca viata pur si simplu dupa cum aceasta isi urma cursul. Astfel, Lhasa si-a petrecut cea mai mare parte a copilariei in rulota familiala care se afla in permanenta pe drumuri intre Statele Unite si Mexic. Experienta nomada din copilarie i-a inspirat piesele in care tema calatoriei este adesea amintita. Rezultatul este un soundtrack care i-a insotit Lhasei aceasta perioada a vietii si care este format dintr-un melanj de piese clasice americane si mexicane indragite de tatal sau si de piese cu influente latine, arabe, est-europene si asiatice pe care mama acesteia le asculta cu predilectie. Aflata in San Francisco la mijlocul anilor ’80, Lhasa, care avea numai 13 ani, a urcat pe scena intr-o cafenea greceasca, unde a cantat balade semnate de Billie Holliday, precum si ritmuri a capella mexicane. Lhasa incepea sa descopere puterea vocii sale de a exprima ganduri si sentimente pe care artista abia incepea sa le traiasca. Periplul muzical al Lhasei incepe in 1998, an in care se naste albumul intitulat „La Llorona", unul dintre albumele mele preferate. „La Llorona" a starnit reactii evident contrariate. Criticii nu aveau pur si simplu nici o idee in ceea ce priveste modul in care artista ar trebui categorisita. Acestora le lipseau cuvintele atunci cand erau solicitati sa descrie piesele pline de lirism, in care ritmuri de blues se intrepatrundeau cu muzica tiganeasca, cu ritmuri sud-americane, de cabaret si de muzica country.
Dupa sase ani apare un album nou, „The Living Road”, cu un sound care captiveaza foarte repede atentia. Cu versuri interpretate atat in franceza, cat si in spaniola si engleza, si o combinatie ingenua de muzica traditionala, „The Living Road” depaseste toate frontierele. Este un album in care Lhasa incearca sa-si gaseasca armonia in haosul si nebunia lumii urbane moderne.
Pentru cunoscatori, redam si versurile melodiei „El Desierto”, pe care o puteti asculta dand click pe clipul video! Asta pentru ca inca nu mi-am dat seama ce-mi place mai mult la aceasta melodie: muzica, versurile sau interpretarea. Cred ca toate trei la un loc!
El Desierto
He venido al desierto pa irme de tu amor
Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor
He venido a este centro de la nada pa gritar
Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar
Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar
He venido al desierto pa irme de tu amor
Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor
He venido a este centro de la nada pa gritar
Que tú nunca mereciste
He venido yo corriendo olvidándome de ti
Dame un beso pajarillo no te asustes colibrí
He venido encendida al desierto pa quemar
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar
He venido yo corriendo olvidándome de ti
Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí
He venido encendida al desierto pa quemar
Porque el alma prende fuego
He venido yo corriendo olvidándome de ti
Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí
He venido encendida al desierto pa quemar
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar
Porque el alma prende fuego cuando deja de amar
He venido al desierto pa irme de tu amor
Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor
He venido a este centro de la nada pa gritar
Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar
He venido yo corriendo olvidándome de ti
Dame un beso pajarillo y no te asustes colibrí
He venido encendida al desierto pa quemar
Porque el alma prende fuego